-
1 CHINESE WALL (“китайская стена”)
Воображаемый информационный барьер между различными отделами компании, например между отделом формирования рынка фондовой брокерской фирмы и ее брокерским отделом. Очевидно, что, если брокеры начнут убеждать своих клиентов покупать у них ценные бумаги только на том основании, что “делатели рынка” этой же фирмы, ожидающие падения курсов, стремятся продать их, это будет не в интересах клиентов.Финансы: англо-русский толковый словарь > CHINESE WALL (“китайская стена”)
-
2 CHINESE WALL
«Китайская стена»
Разграничение функций различных отделов финансового учреждения, что является необходимым условием предотвращения утечки конфиденциальной информации. Например, одно и то же учреждение может выступать в роли фирмы, «делающей» рынок (см. Market maker), и одновременно консультировать клиентов по вопросам инвестирования в ценные бумаги, цены на которые оно фактически устанавливает, что не может гарантировать беспристрастность. См. City code.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > CHINESE WALL
-
3 Chinese wall
«китайская стена» (перен., букв.)воображаемая преграда, отделяющая саму брокерскую компанию от текущей деятельности по управлению инвестициями, которая ассоциируется с брокерской компанией -
4 Chinese Wall
китайская стена» разграничение функций между отделами брокерской компании занятыми инвестиционной деятельностью и отделами занимающимися куплей - продажей ценных бумаг -
5 Chinese Wall
1. Великая китайская стена2. китайская стена, непреодолимый барьерСинонимический ряд:Obstacle (noun) Bar; Crimp; Hamper; Hurdle; Impediment; Mountain; Obstacle; Obstruction; Rub; Snag; Stumbling block; Traverse -
6 Chinese wall
1) общ. непреодолимый барьерSyn:2) китайская стена, принцип китайских стена) упр. (строгое разграничение функций и информации между подразделениями фирмы или другой организации)б) банк., амер. (разделение функций банка в сфере приема вкладов и кредитования и в сфере торговли ценными бумагами во избежание злоупотреблений в связи с использованием внутренней информации; для этого используются правила разделения функций, создаются изолированные подразделения или специализированные дочерние компании, причем головной банк часто не может быть клиентом последних)Syn:See:в) бирж. (разделение функций и информации между собственно брокерским отделом брокерской компании и отделом маркет-мейкеров во избежание злоупотреблений брокерами внутренней информацией маркет-мейкеров)See:* * ** * *. Коммуникационный барьер между финансистами (инвестиционными банкирами) и трейдерами. Этот барьер возводится во избежание утечки внутренней информации, которой могут владеть банкиры . принцип строгого разграничения функций. (между подразделениями компании; диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства; китайская стена Инвестиционная деятельность . -
7 wall
1. n стена; ограда2. n преим. ист. городская стенаwithout the walls — вне города, за городскими стенами
3. n дамба, насыпь для защиты от наводнения4. n барьер, преграда, стенаwall of partition — пропасть, стена
5. n оплот, защита6. n спец. стенка7. n геол. бокflat wall — подошва пласта, лежачий бок
8. n геол. крыло9. n геол. с. -х. обрез борозды10. n геол. сад. шпалера, шпалерник11. n геол. обыкн. воен. вал; укреплениеto jump over the wall — расстричься ; уйти из монастыря, отказаться от сана
12. a стенной, настенныйwall bed — кровать, убирающаяся в стену
wall hung W.C. pan — настенный унитаз
13. a шпалерный14. v обносить стеной; огораживать15. v разделять стеной16. v ист. обносить крепостной стеной, валом17. v диал. варить соль, заниматься солеварением18. v амер. закатыватьСинонимический ряд:1. bulwark (noun) bastion; battlement; breastwork; bulwark; bunker; dike; rampart2. stop (noun) bar; barricade; barrier; blank wall; block; blockade; fence; hindrance; hurdle; impediment; obstacle; obstruction; partition; resistance; roadblock; snag; stop; traverse3. enclose (verb) cage; close in; coop; corral; divide; enclose; envelop; fence; hedge; hem; immure; mew; mure; partition; pen; protect; shut in; shut off -
8 wall
wɔ:l
1. сущ.
1) стена (тж. перен.) to build, erect, put up a wall ≈ поставить стену, воздвигнуть стену to climb, scale a wall ≈ взбираться на стену, залезать на стену to demolish, tear down a wall ≈ разрушать стену, сносить стену to line walls ≈ устанавливать( что-л.) вдоль стены to line walls with bookshelves ≈ развешивать полки вдоль стены Kathryn leaned against the wall of the church. ≈ Кэтрин прислонилась к стене церкви. They were lined up (stood up) against the wall and shot. ≈ Их выстроили возле стены и расстреляли. She gazed at the wall of books. ≈ Она в изумлении уставилась на стенку из книг. I was just hit by a wall of water. ≈ На меня обрушилась стена воды. blank wall brick wall cavity wall dry-stone wall dry wall inside wall outside wall paint walls panel wall paper walls supporting wall stone wall
2) стенка сосуда He ran his fingers along the inside wals of the box. ≈ Он ощупал пальцами внутренние стенки ящика.
3) перен. барьер, преграда;
мн., воен. укрепления the wall between church and state ≈ стена непонимания/отчуждения между церковью и государством The police say they met the usual wall of silence. ≈ Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.
4) геол. бок (месторождения) ∙ the weakest goes to the wall посл. ≈ слабых бьют We had our backs to the wall. ≈ Мы оказались в безвыходном положении.
2. прил. стенной wall box ≈ настенный (почтовый) ящик
3. гл.
1) обносить или разделять стеной
2) укреплять, строить укрепления ∙ wall in wall off wall up стена;
ограда - garden *s садовая ограда - blank /dead/ * глухая стена - to hang smth. on the * повесить что-л. на стену - to stand at the * стоять у стены - the Great W. (of China) Великая (китайская) стена преим. (историческое) городская стена - within the *s в городе;
в лоне церкви - without the *s вне города, за городскими стенами дамба, насыпь для защиты от наводнения барьер, преграда, стена - * of partition пропасть, стена ( между людьми) - a * of silence стена молчания - tariff * тарифный барьер оплот, защита - * of armed men стена бойцов - wooden *s (историческое) береговые корабли береговой обороны (специальное) стенка - * of the bore (военное) стенка канала ствола - the *s of the heart (анатомия) стенки сердца - reactor * стенка реактора - safety * защитная стенка - containment * герметизирующая стенка /оболочка/ - nuclear * (физическое) поверхность ядра (геология) бок (месторождения) ;
крыло( сброса) (сельскохозяйственное) обрез борозды (садоводчество) шпалера, шпалерник обыкн. pl ( военное) вал;
укрепление - Atlantic W. (историческое) Атлантический вал > to run /to bang/ one's head against a (brick) * прошибать стену лбом;
пытаться сделать невозможное > to go over the * (сленг) убежать из тюрьмы > to go to the * потерпеть неудачу /поражение/, пасть жертвой;
обанкротиться > the weakest goes /must go/ to the * слабых бьют;
горе побежденным > his honour went to the * он обесчещен > with one's back to the * в безвыходном положении;
отбиваясь от обступивших врагов > to push /to drive, to force, to put, to thrust/ smb. to the * припереть кого-л. к стенке;
поставить кого-л. в безвыходное положение > to see through a brick /stone, mud/ * обладать необычайной проницательностью > to give smb. the * посторониться, уступить дорогу /лучшее место/ кому-л. > to have /to take/ the * of smb. не уступить кому-л. дороги /лучшего места/ > within four *s не должно выходить за пределы этой комнаты;
конфиденциально, секретно > handwriting /writing/ on the * (библеизм) письмена на стене;
зловещее предзнаменование > *s have ears стены имеют уши > to turn one's face to the * приготовиться к смерти;
опустить руки, прийти в отчаяние > to jump /to leap/ over the * расстричься (о монахе, священнике и т. п.) ;
уйти из монастыря, отказаться от сана > up the * в бешенстве, вне себя > off the * (американизм) (сленг) необычный, из ряда вон выходящий;
оригинальный, своеобразный стенной, настенный - * map настенная карта - * newspaper стенная газета - * box кровать, убирающаяся в стену - * footing (строительство) ленточный фундамент стены - * rock (геология) боковая порода - * crane( техническое) настенный поворотный кран - * panel( строительство) стеновая панель - * board( строительство) стеновая плита;
сухая штукатурка шпалерный - * tree (садоводчество) шпалерное /формированное/ дерево обносить стеной;
огораживать (тж. * about, * around, * in, * round, * up) разделять стеной (историческое) обносить крепостной стеной, валом (диалектизм) варить соль, заниматься солеварением (американизм) закатывать( глаза) Chinese ~ разделение функций банка во избежание злоупотреблений domain ~ граница области dry ~ стр. стена сухой кладки fire ~ брандмауэр fireproof ~ огнеупорная стена ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют to hang by the ~ не быть в употреблении;
walls have ears стены имеют уши hole-in-the ~ разг. лавка, незаконно торгующая спиртными напитками hole-in-the ~ лавчонка party ~ стр. брандмауэр protecting ~ защитная стена to push (или to drive, to thrust) to the ~ припереть к стенке;
поставить в безвыходное положение retaining ~ подпорная стенка to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one's back to the wall в безвыходном положении to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют wall перен. барьер, преграда;
wall of partition стена;
пропасть ~ геол. бок (месторождения) ~ обносить стеной ~ разделять стеной;
wall up заделывать (дверь, окно) ;
замуровывать ~ стена;
a blank wall глухая стена ~ стенка (сосуда) ~ укреплять, строить укрепления ~ воен. укрепления ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) wall перен. барьер, преграда;
wall of partition стена;
пропасть ~ разделять стеной;
wall up заделывать (дверь, окно) ;
замуровывать to hang by the ~ не быть в употреблении;
walls have ears стены имеют уши to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют -
9 wall
I1. [wɔ:l] n1. 1) стена; оградаblank /dead/ wall - глухая стена
to hang smth. on the wall - повесить что-л. на стену
2) преим. ист. городская стенаwithin the walls - а) в городе; б) в лоне церкви
without the walls - вне города, за городскими стенами
2. дамба, насыпь для защиты от наводнения3. 1) барьер, преграда, стенаwall of partition - пропасть, стена ( между людьми)
2) оплот, защитаwall of armed men [of fire, of bayonets] - стена бойцов [огня, штыков]
wooden walls см. wooden ♢
4. спец. стенкаwall of the bore - воен. стенка канала ствола
the walls of the heart - анат. стенки сердца
containment wall - герметизирующая стенка /оболочка/
nuclear wall - физ. поверхность ядра
5. геол.1) бок ( месторождения)2) крыло ( сброса)6. с.-х. обрез борозды7. сад. шпалера, шпалерник8. обыкн. pl воен. вал; укреплениеAtlantic Wall - ист. Атлантический вал
♢
to run /to bang/ one's head against a (brick) wall - прошибать стену лбом; пытаться сделать невозможноеto go over the wall - сл. убежать из тюрьмы
to go to the wall - а) потерпеть неудачу /поражение/, пасть жертвой; б) обанкротиться
the weakest goes /must go/ to the wall - ≅ слабых бьют; горе побеждённым
with one's back to the wall - а) в безвыходном положении; б) отбиваясь от обступивших врагов
to push /to drive, to force, to put, to thrust/ smb. to the wall - припереть кого-л. к стенке; поставить кого-л. в безвыходное положение
to see through a brick /stone, mud/ wall - обладать необычайной проницательностью
to give smb. the wall - посторониться, уступить дорогу /лучшее место/ кому-л.
to have /to take/ the wall of smb. - не уступить кому-л. дороги /лучшего места/
within four walls - ≅ не должно выходить за пределы этой комнаты; конфиденциально, секретно
handwriting /writing/ on the wall - а) библ. письмена на стене; б) зловещее предзнаменование
to turn one's face to the wall - а) приготовиться к смерти; б) опустить руки, прийти в отчаяние
to jump /to leap/ over the wall - расстричься (о монахе, священнике и т. п.); уйти из монастыря, отказаться от сана
up the wall - в бешенстве, вне себя
off the wall - амер. сл. необычный, из ряда вон выходящий; оригинальный, своеобразный
2. [wɔ:l] a1. стенной, настенныйwall bed - кровать, убирающаяся в стену
wall footing - стр. ленточный фундамент стены
wall rock - геол. боковая порода
wall crane - тех. настенный поворотный кран
wall panel - стр. стеновая панель
wall board - стр. стеновая плита; сухая штукатурка
2. шпалерныйwall tree - сад. шпалерное /формированное/ дерево
3. [wɔ:l] v1. обносить стеной; огораживать (тж. wall about, wall around, wall in, wall round, wall up)2. разделять стеной3. ист. обносить крепостной стеной, валомII [wɔ:l] v диал.варить соль, заниматься солеварениемII [wɔ:l] v амер. -
10 wall
[wɔːl] 1. сущ.1) стена прям. и перен.to build / erect / put up a wall — поставить, воздвигнуть стену
to climb / scale a wall — взбираться, залезать на стену
to demolish / tear down a wall — разрушать, сносить стену
Kathryn leaned against the wall of the church. — Кэтрин прислонилась к стене церкви.
She gazed at the wall of books. — Она в изумлении уставилась на стенку из книг.
I was just hit by a wall of water. — На меня обрушилась стена воды.
- The Wall- cavity wall - outside wall
- panel wall
- supporting wall
- stone wall
- paint walls
- paper walls2) дамба, насыпьwithin the walls — в городе, в стенах города
5) барьер, преградаThe police say they met the usual wall of silence. — Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.
He barricades himself behind an unassailable wall of self-sufficiency. — Он прячется за неприступной стеной самодостаточности.
6) ( walls) воен. укрепления7) геол. бок ( месторождения)8) шпалера, шпалерник ( в саду)••up the wall — яростный, злобный
off the wall — амер.; разг. чуждый условностей, нешаблонный
to stand to the wall — шотл. быть настежь открытым ( о двери)
to drive / push to the wall — прижать к стене, довести до безвыходного положения
to climb / run up the wall — озвереть
to drive / send smb. up the wall — приводить в ярость, бешенство
Walls have ears. посл. — И у стен есть уши.
2. прил. 3. гл.The weakest goes to the wall. посл. — Слабых бьют.
1) обносить стеной, строить стенуThe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes. — Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом.
Perhaps this town was walled with stone. — Возможно, этот город был обнесён каменной стеной.
The garden was walled in during the 18th century. — Стена вокруг сада была воздвигнута в 18 веке.
The conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side. — Завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно перемещаться из одной части в другую.
3) укреплять, строить укрепления4) окружать, огораживатьThe tall white rocks walled the waste of silent sea. — Высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню.
•- wall up -
11 Chinese Wall
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Chinese Wall
-
12 chinese wall
[͵tʃaıni:zʹwɔ:l]1) Великая китайская стена2) (Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьер -
13 Chinese Wall
1) Общая лексика: Великая китайская стена, китайская стена (Chinese wall), непреодолимый барьер2) ЕБРР: принцип строгого разграничения функций (между подразделениями фирмы; требование регулирующих органов), диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства -
14 Chinese wall
1) Общая лексика: Великая китайская стена, китайская стена (Chinese wall), непреодолимый барьер2) ЕБРР: принцип строгого разграничения функций (между подразделениями фирмы; требование регулирующих органов), диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства -
15 Chinese Wall
[ˏʧaɪniːz `wɔːl]Великая китайская стена(Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Chinese Wall
-
16 Chinese Wall
['ʧaɪniːzˌwɔːl]сущ.2) ( Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьер -
17 Chinese
1. n китаец; китаянка2. n китайский языкChinese tumbler — «китайский акробат», игрушка-неваляшка
Chinese lacquer — китайский лак, лак из камеди, сумаха
3. a китайский4. a амер. сл. сделанный шиворот навыворот; неудачный, неправильный -
18 fire wall
1) Общая лексика: брандмауэр2) Авиация: противопожарная перегородка3) Военный термин: огнестойкая перегородка4) Техника: брандмауэрная стена, переборка, противопожарная стена, тепловой экран, теплоизоляционная перегородка5) Строительство: глухая противопожарная стена6) Юридический термин: "китайская стена" (при возможном конфликте интересов юридическая фирма запрещает юристам, работающим для одного клиента, контактировать с юристами, работающими для другого клиента)7) Автомобильный термин: моторный щит8) Горное дело: породная стенка для изоляции пожарного участка9) Вычислительная техника: брандмауэр (защита от распространения влияния ошибки)10) Нефть: пожарная стенка (в резервуарном парке), противопожарная насыпь11) Нефтегазовая техника противопожарная земляная насыпь вокруг резервуаров12) юр.Н.П. брандмауер13) Макаров: брандмауэр (в резервуарных парках), пожарная стенка (в резервуарных парках)14) Безопасность: межсетевой экран -
19 inner wall
-
20 brought over the wall
банк., амер. переведенный через стену* (о ситуации, когда нарушается принцип "Китайской стены" в банковской деятельности, т. е. когда происходит пересечение полномочий разных отделов банка и создаются предпосылки для конфликта интересов; напр., когда инвестиционный аналитик банка привлекается к работе в отделе андеррайтинга, что позволяет ему получить доступ к внутренней информации о корпоративном клиенте)See:Chinese wall 2) б)
* * *
"приведенный через стену": ситуация, когда сотрудник исследовательского департамента инвестиционного банка привлекается к работе другого департамента по конкретной сделке и теряет возможность высказывать свою точку зрения о компании, вовлеченной в эту сделку; имеется в виду, что пересекается "Китайская стена" полномочий разных частей банка и может быть конфликт интересов; см. Chinese wall.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Китайская стена — Китайская стена: Великая Китайская стена Китайская стена стена Китай города в центре Москвы Китайская стена головоломка Зелёная китайская стена полоса зелёных насаждений в Китае для противодействия опустыниванию См. также Великий… … Википедия
Китайская стена — (Chinese wall) Воображаемый информационный барьер между различными отделами компании, например между отделом формирования рынка фондовой брокерской фирмы и ее брокерским отделом. Очевидно, что, если брокеры начнут убеждать своих клиентов покупать … Финансовый словарь
Китайская Стена — (Сhinese wall) Воображаемый информационный барьер между различными отделами компании, например между отделом формирования рынка фондовой брокерской фирмы и ее брокерским отделом. Очевидно, что, если брокеры начнут убеждать своих клиентов покупать … Словарь бизнес-терминов
"КИТАЙСКАЯ СТЕНА" — условное название действий, мероприятий, проводимых брокерской фирмой для предотвращения излишнего распространения конфиденциальной информации. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М … Экономический словарь
КИТАЙСКАЯ СТЕНА — (Chinese wall) Требование, в соответствии с которым финансовые фирмы запрещают своим сотрудникам, работающим с разными клиентами, обмениваться информацией, так как подобный обмен информацией может приводить к конфликту интересов или сделкам на… … Экономический словарь
"КИТАЙСКАЯ СТЕНА" — обозначение действий брокерской фирмы по сохранению конфиденциальной информации. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Китайская стена — ж. Великая Китайская стена. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Китайская стена — КИТАЙСКАЯ СТѢНА, также Великая каменная стѣна, по китайски Ван ли чанг чингъ, т. е. стѣна въ 10 т. ли, въ дѣйств ности имѣетъ длину ок. 5 т. ли, что составляетъ примѣрно 2.300 вер. Прежнее назначеніе стѣны охранять корен. области Китая отъ… … Военная энциклопедия
Китайская стена — Китайская стѣна (иноск.) преграда (о косности). Ср. И по всей границѣ стѣна (у Китайцевъ) выстроена. Чтобъ ни они ни къ кому, ни къ нимъ никто. Своимъ умомъ хотятъ жить... Салтыковъ. Пошехонская старина. 13 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Китайская стена (головоломка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Китайская стена. Китайская стена Китайская стена это логическая головоломка, разработанная компанией Nikoli. Цель игры создать единый непересекающийся замкнутый контур, согласно… … Википедия
Китайская стена — см. Великая каменная стена … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона